简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ملك مشترك في الصينية

يبدو
"ملك مشترك" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 公有物
أمثلة
  • إن الفضاء الخارجي ملك مشترك للبشرية.
    外层空间是人类的共同遗产。
  • إن موارد المياه ملك مشترك يجب أن تسيطر عليه الحكومات بالنيابة عن مواطنيها.
    水资源是政府以公民的名义控制的公有物。
  • أما الأملاك التي يكتسبها أحد الزوجين مما يدره عليه عمله أثناء الزواج فهي ملك مشترك بينه وبين زوجه.
    一个配偶在婚姻期间通过工作获得的资产为配偶双方的共同财产。
  • سيدتي الرئيسة، إن الفضاء الخارجي ملك مشترك للإنسانية قاطبة كما أن الحفاظ على الأمن في ذلك الفضاء وضمان استخدامه بالطرق السلمية من شأنها خدمة المصالح المشتركة لجميع البلدان.
    外空是人类的共有财产,维护外空安全、确保和平利用外空,符合各国的共同利益。
  • وبالمثل تفرض دول عديدة قيودا عندما يتعلق الأمر بأملاك توصف بأنها " ملك عائلي " أو " ملك مشترك " .
    同样,许多国家对涉及称作 " 家庭财产 " 或 " 社区财产 " 的财产作出了限制。
  • وأخيرا، لاحظت أن الأملاك التي يتم اقتناؤها أثناء الزواج هي ملك مشترك للزوجين، " ما لم يتم النص على غير ذلك في القانون أو في عقد الزواج " .
    其次,她指出,婚姻关系保持期间获得的财产是夫妻双方的共同财产, " 除非法律或婚约另有规定 " 。
  • وتنص المادة 4(1) من هذا القانون صراحة على أن جميع الموارد المائية في البلد هي ملك مشترك للشعب الإريتري وأن على الدولة تنظيمها لضمان إدارتها على نحو متوازن ومستدام.
    该公告第4条第1款明确规定,该国所有水资源都是厄立特里亚人民的共同财产,国家应加以监管,以确保以平衡和可持续的方式管理水资源。
  • فالمادة 86 تنص على أن " الأموال المنقولة، والأموال المودعة في المصارف، وكل شيء يكتسبه الزوجان أثناء الزواج، ما عدا الممتلكات الشخصية، ملك مشترك بينهما " .
    根据第86条, " 配偶双方在婚姻存续期间取得的动产、银行存款和一切财产,除个人财产外,均为共同财产 " 。
  • واتفاقيات جنيف وبروتوكوليها اﻹضافيين لعام ١٩٧٧ ملك مشترك يمكن اﻻستناد إليه في الظروف الخاصة، ومن المهم أن يتم التعريف بـه على نطاق واسـع فـي اﻷوساط المتخصصة وفـي أوساط الجمهور العريض)١٢(.
    《日内瓦四公约》及其1977年附加议定书是一项共同的财富,人们可以在具体的情况下加以引用,不仅专家应该了解公约及其议定书,而且应该向大众作广泛传播。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2